Attac.DenkTankStelle.2009-03-tt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus LeipzigWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Loeschen]] w/ RS-Fehler --[[Benutzer:RedTeddy|RedTeddy]] 22:47, 29. Dez. 2008 (CET)
Home [[Hauptseite]] / [[Attac]] / [[Attac.DenkTankStelle]]
 
- in Arbeit -
 
Zitat:
„… Stattdessen halten wir mehr vom Grundprinzip der Freien Software Szene "rough consensus and running code" – grobe Verständigung und erfolg­reiches Agieren. …“
HGG
(Quelle versuche ich nachzuliefern)
 
Das englische Original gefunden als:
"We reject: kings, presidents and voting.  We believe in rough consensus and running code."
(Quelle versuche ich nachzuliefern)
Es ist entstanden im Umfeld der Entwicklung von IT-Standards ...
 
Versuch der Übersetzung:  
* "Wir weisen ab: Könige, Präsidenten und Abstimmungen. Wir glauben an/ wenn man sich im großen und ganzen einig ist, sollte man loslegen."
 
 
Was versteht hgg konkret darunter - bitte gib einen kurzen Input incl. Bsp.
 
Für wen ist das akzeptabel? Welches Verhältnis besteht zum (attac-)Konsensprinzip? ...?
 
- in Arbeit -

Version vom 30. Dezember 2008, 00:14 Uhr

Home Hauptseite / Attac / Attac.DenkTankStelle

- in Arbeit -

Zitat: „… Stattdessen halten wir mehr vom Grundprinzip der Freien Software Szene "rough consensus and running code" – grobe Verständigung und erfolg­reiches Agieren. …“ HGG (Quelle versuche ich nachzuliefern)

Das englische Original gefunden als: "We reject: kings, presidents and voting. We believe in rough consensus and running code." (Quelle versuche ich nachzuliefern) Es ist entstanden im Umfeld der Entwicklung von IT-Standards ...

Versuch der Übersetzung:

  • "Wir weisen ab: Könige, Präsidenten und Abstimmungen. Wir glauben an/ wenn man sich im großen und ganzen einig ist, sollte man loslegen."


Was versteht hgg konkret darunter - bitte gib einen kurzen Input incl. Bsp.

Für wen ist das akzeptabel? Welches Verhältnis besteht zum (attac-)Konsensprinzip? ...?

- in Arbeit -